2015年10月10日 星期六

泰語字母新釋義ความหมายใหม่ของพยัญชนะไทย


...原文轉載自hschinese

泰語字母新釋義ความหมายใหม่ของพยัญชนะไทย

ก-เก็บเราไว้ในใจ
時刻想念你。
ข-เข้าใจเรา
知我心。
ค-คอยเป็นกำลังใจให้เรา
永遠的精神支柱,我的依靠。
ง-ง้อเราเมื่อรู้ตัวว่าเขาผิด
知道自己錯了就來討好我。
จ-จับมือเราเมื่อต้องการกำลังใจ
需要幫助鼓勵的時候緊緊抓住我的手。
ฉ-เฉยกับความใจร้อนของเรา
包容我的急性子。
ช-ช่วยเหลือเรา
幫助我。
ซ-ซื่อสัตย์กับเราญาติดีกับเราเสมอ
永遠對我忠誠友好。
ด-เดินเคียงข้างเรา
與我共進退,時刻陪伴在我身邊。
ต-ติดตามข่าวคราวความเป็นไปของเรา
時刻關注我的一切。
ถ-ไถ่ถามทุกข์สุข
噓寒問暖,隨時關心我。
ท-ทำให้ชีวิตของเราเปลี่ยนไป
讓我的生活煥然一新、讓我的生活時刻充滿驚喜。
ธ-ธรรมมะธรรมโมกับเรา
跟我們嘮嘮叨叨。
น-นับถือเราและน่ารักในสายตาของเรา
要尊重我,而且在我的眼裡要是可愛的。
บ-บอกความจริงแก่เรา
對我真誠不隱瞞。

           
ป-ปลอบใจเมื่อเราท้อ
當我氣餒的時候給我安慰。
ผ-ผายมือต้อนรับเราเสมอ
隨時敞開擁抱迎接我。
ฝ-ฝากความจริงใจไว้กับเรา
給我一顆真誠的心。
พ-เพิ่มพลังให้แก่เรา
給我勇氣和力量。
ฟ-ฟังเราเสมอ
永遠做我最忠實的聽眾。
ภ-ภูมิใจในตัวเรา
為我感到自豪,以我為傲。
ย-ยกโทษให้กับข้อผิดพลาดของเรา
原諒我的失誤。
ร-รักที่เราเป็นเรา
接收和愛原本的我。
ล-ละเอียดอ่อนกับความรู้สึกของเรา
貼心的顧及我的感受。
ว-ไว้ใจเรา
信任我。
ศ-ศึกษานิสัยที่แท้จริงของเรา
深入瞭解我真實的性格脾氣。
ส-สังเกตความเปลี่ยนแปลงในตัวเรา
留意我的一切變化或改變。
ห-เห็นคุณค่าของเรา
重視我。
อ-อธิบายในสิ่งที่เราไม่เข้าใจ
給我解疑釋惑,對我有耐心。
ฮ-เฮฮากับเราได้ทุกเวลา
隨時讓我感覺開心。

沒有留言:

張貼留言