2015年7月29日 星期三

泰國電影主題曲(中泰對照)

Calories Blah Blah - 想知道但不想問(อยากรู้ แต่ไม่อยากถาม) MV

ได้ชิดเพียงลมหายใจ
dai chid piiang lom-hai-jai
只能用呼吸靠近你 Just to be close to your breath
แค่ได้ใช้เวลาร่วมกัน

ได้ชิดเพียงลมหายใจ
dai chid piiang lom-hai-jai
只能用呼吸靠近你 Just to be close to your breath
แค่ได้ใช้เวลาร่วมกัน
kae dai chai we-la ruam gan
這一段時間與你相伴 Just to be able to spend time together
แค่เพื่อนเท่านั้น แต่มันเกินห้ามใจ
kae peuan tao-nan   dtae man gern haam jai
雖然只是朋友  但內心被壓抑的情感卻隱藏不住  We're just friends, but it's too much to hold back
ที่ค้างในความรู้สึก ว่าลึกๆเธอคิดยังไง
tee kang nai khwaam ruu-seuk   waa leuk-leuk tur kid yang-ngai
存放在內心深處的感覺  你到底是怎麼想的? Your feelings deep inside, what are you thinking?
รักเธอเท่าไร แต่ไม่เคยพูดกัน
rak tur tao-rai  dtae mai keuy pud gan
我是如此地愛你 可是卻從不曾說出口 However much I love you, I've never said it

*
อะไรที่อยู่ในใจก็เก็บเอาไว้
a-rai tee yuu nai jai gaaw geb ao wai
心中所有的話 我也只是將其一一收藏起來 I keep everything in my heart inside
มันมีความสุขแค่นี้ก็ดีมากมาย
man mee khwaam-suk kae nee gaaw dee maak-maai
儘管擁有的幸福只能這樣  我也感到很好了 Just being happy like this is already great

เธอจะมีใจหรือเปล่า
tur ja mee jai reu bplao
你是否對我動心? Will you have feelings for me?
เธอเคยมองมาที่ฉันหรือเปล่า
tur keuy maawng maa tee chan reu-bplao
你是否曾經給過我關愛的眼神?  Have you ever looked at me?
ที่เราเป็นอยู่นั้นคืออะไร
tee rao bpen yuu nan keu a-rai
像我們這樣的關係是什麼? What are we?
เธอจะมีใจหรือเปล่า
tur ja mee jai reu bplao
你是否對我動心? Will you have feelings for me?
มันคือความจริงที่ฉันอยากรู้ติดอยู่ในใจ
man keu khwaam-jing tee chan yaak ruu dtid yuu nai jai
這是我掛在內心一直想要知道的真相  It's the truth I want to know that's stuck in my heart
แต่ไม่อยากถาม
dtae mai yaak taam
但我不想(/敢)問  But I don't want to ask
กลัวว่าเธอเปลี่ยนไป
glua waa tur bpliian bpai
(因為)怕你會因此改變  I'm afraid you'll change

**
ไม่ถามยังดีซะกว่า
mai taam yang dee sa gwaa
也許不問還比較好 Not asking is better
เพราะฉันรู้ถ้าเราถามกัน
praw chan ruu taa rao taam gan
因為我知道如果問了 Because I know if I ask you
กลัวคำๆนั้น อาจทำร้ายหัวใจ
glua kam-kam nan  aat tam raai hua-jai
害怕可能會從你嘴裡得到  讓我傷心的那句話 I'm afraid of those words that might break my heart

เธอจะมีใจหรือเปล่า
tur ja mee jai reu bplao
你是否對我動心? Will you have feelings for me?
เธอเคยมองมาที่ฉันหรือเปล่า
tur keuy maawng maa tee chan reu-bplao
你是否曾經給過我關愛的眼神?  Have you ever looked at me?
ที่เราเป็นอยู่นั้นคืออะไร
tee rao bpen yuu nan keu a-rai
像我們這樣的關係是什麼? What are we?
เธอจะมีใจหรือเปล่า
tur ja mee jai reu bplao
你是否對我動心? Will you have feelings for me?
มันคือความจริงที่ฉันอยากรู้ติดอยู่ในใจ
man keu khwaam-jing tee chan yaak ruu dtid yuu nai jai
這是我掛在內心一直想要知道的真相  It's the truth I want to know that's stuck in my heart
แต่ไม่อยากถาม
dtae mai yaak taam
但我不想(/敢)問  But I don't want to ask
กลัวรับมันไม่ไหว
glua rab man mai wai
害怕我可能承受不住這真相 I'm afraid I won't be able to accept it

เธอจะมีใจหรือเปล่า
tur ja mee jai reu-bplao
你是否對我動心?  Will you have feelings for me?
มันคือความจริงที่ฉันอยากรู้ติดอยู่ในใจ
man keu khwaam-jing tee chan yaak ruu dtid yuu nai jai
這是我掛在內心一直想要知道的真相  It's the truth I want to know that’s stuck in my heart
แต่ไม่อยากถาม
dtae mai yaak taam
但我不想(/敢)問  But I don't want to ask
กลัวรับมันไม่ไหว
glua rab man mai wai
害怕我可能承受不住這真相  I'm afraid I won't be able to accept it


英文歌詞參考來源:http://goo.gl/YPWaL7
---------------------------------
1. ลมหายใจ /lohmM haaiR jaiM/ 呼吸;氣息
2. ห้ามใจ  /haamF jaiM/ 內心壓抑的情感;約束
3. ค้าง  /khaangH/ 存放;止住、停下


====================================================

ไม่รู้จักฉัน ไม่รู้จักเธอ(不認識我不認識你)》   Calories Blah Blah(ft. Da Endorphine)

 https://www.youtube.com/watch?v=Gc1R7rDqHL4

   นั่งคนเดียวแล้วมองกระจก ที่สะท้อนแสงจันทร์วันเพ็ญ
   โดดเดี่ยวกับความเหงา อยู่กับเงาที่พูดไม่เป็น
   ฟังเพลงเดิมๆที่เรารู้จัก แต่ไม่รู้ความ หมายของมัน
   หากฉันจะหลับตาลงสักครั้ง เพื่อพบกับเธอผู้เป็นนิรันดร์If

   หากความรักเกิดในความฝัน เราจุมพิตโดยไม่รู้จักกัน
   ปฏิทินไม่บอกคืนและวัน ดั่งที่ฉันไม่เคยต้องการ
   แต่อยากให้เธอได้พบกับฉัน เราสมรสโดยไม่มองหน้ากัน
   จูบ เพื่อร่ำลาในความสัมพันธ์
   ก่อนที่ฉันจะปล่อยเธอหายไปโดยไม่รู้จักเธอ

   ทบทวนเรื่องราวต่างๆ ทุกๆครั้งที่ฉันตื่นนอน
   บทกวีไม่มีความหมาย ฉันงมงายสวดมนต์ขอพร
   หากจะมีโอกาสอีกหน จะร่ายมนต์กับสายน้ำจันทร์
   เพื่อจะได้หลับตาลงสักครั้ง แล้วพบกับเธอผู้เป็นนิรันดร์


   หากความรักเกิดในความฝัน เราจุมพิตโดยไม่รู้จักกัน
   ปฏิทินไม่บอกคืนและวัน ดั่งที่ฉันไม่เคยต้องการ
   แต่อยากให้เธอได้พบกับฉัน เราสมรสโดยไม่มองหน้ากัน
   จูบ เพื่อร่ำลาในความสัมพันธ์
   ก่อนที่ฉันจะปล่อยเธอหายไปโดยไม่รู้จักเธอ


   หากความรักเกิดในความฝัน เราจุมพิตโดยไม่รู้จักกัน
   ปฏิทินไม่บอกคืนและวัน ดั่งที่ฉันไม่เคยต้องการ
   แต่อยากให้เธอได้พบกับฉัน เราสมรสโดยไม่มองหน้ากัน
   จูบ เพื่อร่ำลาในความสัมพันธ์
   ก่อนที่ฉันจะปล่อยเธอหายไปโดยไม่รู้จักเธอ



   【中譯歌詞】
   一個人坐著看鏡子裡滿月的月光反射
   孤獨和寂寞 對著不會說話的影子
   聽著以前我們認識時的歌曲 卻感受不到它
   如果要我緊閉雙眼的時候 才能一直的遇見你 永恆的你

   如果愛情是發生在夢裡 你我將吻著 卻不認識彼此
   日曆已不用再分晝夜 就當做我不曾需要它吧
   但想讓你能夠遇見我 我倆會相愛終身 就算現實不曾見面
   讓我和你在夢裡吻別吧
   在我放開讓你消失 不認識你之前

   回想種種的夢境 在每一次我醒來時
   沒有意義的夢境 我誠心的祈求
   如果還有一次機會 我會向月光祈禱
   為了可以再次閉上雙眼 然後遇見你 永恆的你

   如果愛情是發生在夢裡 你我將吻著 卻不認識彼此
   日曆已不用再分晝夜 就當做我不曾需要它吧
   但想讓你能夠遇見我 我倆會相愛終身 就算現實不曾見面
   讓我和你在夢裡吻別吧
   在我放開讓你消失 不認識你之前

   如果愛情是發生在夢裡 你我將吻著 卻不認識彼此
   日曆已不用再分晝夜 就當做我不曾需要它吧
   但想讓你能夠遇見我 我倆會相愛終身 就算現實不曾見面
   讓我和你在夢裡吻別吧
   在我放開讓你消失 不認識你之前

(泰文歌詞轉載自”http://th.hujiang.com/new/p196413/”
中文歌詞轉載自” https://www.youtube.com/watch?=15KjvC5iHa8&list=PL58EEAAF960A6CBAE”)