2016年3月13日 星期日

泰語字母歌-為什麼ก.ไก่要排在第一 答案在這裡

...原文轉載自滬江泰語 

[歌曲版版] 歌詞
ก เอ๋ย ก ไก่ 小雞咯啊咯
ข ไข่ อยู่ ใน เล้า 雞蛋就在窩
ฃ ฃวด ของ เรา 瓶子我們的
ค ควาย เข้า นา 水牛趕進田
ฅ ฅน ขึง ขัง 人人都健壯
ฆ ระฆัง ข้าง ฝา 牆上有時鐘
ง งู ใจ กล้า 遇蛇要膽大
จ จาน ใช้ ดี 盤子好使用
ฉ ฉิ่ง ตี ดัง 小鈸響叮噹
ช ช้าง วิ่ง หนี 小象急急跑
ซ โซ่ ล่าม ดี 鐵鏈拴住了
ฌ กะเฌอ คู่ กัน 與樹成雙對
ญ หญิง โสภา 女人最俊美
ฎ ชฎา สวม พลัน 尖頂冠戴上
ฏ ปฏัก หุน หัน 棍子趕牛忙
ฐ ฐาน เข้า มา รอง 座子拿來墊
ฑ นางมณโฑ หน้า ขาว 曼陀女臉白
ฒ ผู้เฒ่า เดิน ย่อง 老人步蹣跚
ณ เณร ใม่ มอง 小和尚不看
ด เด็ก ต้อง นิมนต์ 小孩要敬僧
ต เต่า หล้ง ตุง 烏龜背凸起
ถ ถุง แบก ขน 袋子來搬運
ท ทหาร อดทน 軍人有耐力
ธ ธง คน นิยม 人要崇拜旗
น หนู ขวัก ไขว่ 老鼠亂哄哄
บ ใบไม้ ทับถม 葉子堆積厚
ป ปลา ตา กลม 魚眼圓又圓
ผ ผึ้ง ทำ รัง 蜜蜂來築窩
ฝ ฝา ทนทาน 蓋子久經用
พ พาน วาง ตั้ง 高腳盤放著
ฟ ฟัน สะอาด จัง 牙齒真乾淨
ภ สำเภา กาง ใบ 帆船揚起帆
ม ม้า คึก คัก 駿馬齊歡騰
ย ยักษ์ เขี้ยว ใหญ่ 巨人大獠牙
ร เรือ พาย ไป 小船趕緊劃
ล ลิง ไต่ ราว 猴子爬上桿
ว แหวน ลง ยา 戒指上琺瑯
ศ ศาลา เงียบ เหงา 涼亭冷冷清
ษ ฤษี หนวด ยาว 修行人長鬍鬚
ส เสือ ดาว คะนอง 老虎山大王
ห หีบ ใส่ ผ้า 箱子裝衣裳
ฬ จุฬา ท่าผยอง 五角風箏飛
อ อ่าง เนือง นอง 盆裡溢滿水

ฮ นกฮูก ตา โต 貓頭鷹大眼     
=================
ทำไม ก.ไก่ ต้องมาก่อน
為什麼ก.ไก่要排在第一

ข้อมูลที่ได้มา อ่านแล้วอาจจะได้สาระไม่ครบถ้วน แต่ก็เป็นความรู้ที่น่าสนใจมากเลยครับ เกี่ยวกับการเรียงลำดับตัวอักษร ก-ฮ ว่าทำไมถึงต้องเอาตัว ก. มาเป็นตัวแรก รวมถึงความหมายของตัวอักษรไทยทั้ง 44 ตัวมีคนอธิบายเอาไว้คร่าวๆ ลองอ่านดูครับ
這些資料可能不全面地概括母音字母,但是很值得關注。這是關於泰語輔音字母ก-ฮ的順序問題,為什麼輔音會排在第一位,44個字母又有什麼含義。下面就大概地解釋一下這其中的奧妙。



ก.ไก่
   
เป็นสัตว์ตื่นเช้าที่สุด เลยให้มาเป็นอักษร ตัวแรก เพื่อเตือนให้คนไทย ขยันขันแข็ง
雞,是起的最早的動物,所以拿來放在第一位,警醒泰國人民要勤勞。

ข.ไข่
   
เป็นดอกผลของ ไก่ แต่จะมีความเปราะบาง ต้องทะนุถนอมให้ดีดี อย่าปล่อยทิ้งละเลยสังคม
蛋,是雞的結晶,但是很容易碎,必須要好好保護,不要置之不理。
ฃ.ฃวด
   
เป็นวิถีชีวิตของคนไทยที่ เตือนไว้ว่า แม้จะดื่มกิน ให้มีสติไว้ มิฉะนั้น อาจมีสิ่งใด แตกหักได้
瓶子,是泰國人民的生活方式,以此用來提醒自己:即使有吃有喝,都應具備理智,不然就會破碎。

ค.ควาย / ฅ. ฅน
   
เป็นวิถีชีวิต ของคนไทย การอยู่ร่วมกัน ระหว่าง ฅน และธรรมชาติ โดยให้ ฅน มาทีหลัง ควาย คือ โง่ มาก่อนฉลาด อย่าอวดฉลาด หากยังไม่รู้จัก โง่ ก่อน
/人,泰國人的生活方式,與自然共處,把人放在牛的後面是認為:笨在前聰明在後,不要自以為很聰明。

ฆ.ระฆัง
   
ให้หมั่นประชุมเป็นนิตย์ อย่าได้ละเลย การพูดคุย แลกเปลี่ยนความคิดเห็น
鐘,告誡人們要以會議為重,不要對彼此的交流置若罔聞。

ง.งู
   
ต้องกล้าคิดกล้าทำกล้าแสดงความคิดเห็น
蛇,要敢想敢做敢表現。

จ.จาน
   
ต้องรู้จัก การอาสาเจือจาน เข้าทำนอง จ.จานใช้ดี
碟子,懂得互相資助關照

ฉ.ฉิ่งตีดัง / ช.ช้าง วิ่งหนี
   
ให้รู้จักการใช้การทำงานเล็ก ๆ ให้เกิดผลกระทบต่อสังคมในวงกว้าง โดยไม่ต้องคิดการณ์ใหญ่
撥聲響,大象逃,懂得做微小卻對社會有大裨益的工作。

ซ.โซ่ ล่ามที
   
หาก สังคมเตลิดจากการกระทำใดใด ให้รู้จักยั้บยั้งเอาไว้ ด้วย ขนบธรรมเนียมบ้าง
鎖鏈緊套,當社會因某事而潰散時,要懂得自我克制並為社會摺痕。

 
ฌ.เฌอ คู่กัน
   
ให้รู้จักเอาใจเขามาใส่ใจเรา ระหว่าง คน และธรรมชาติ
樹木成雙,在待人接物時,懂得換位思考。

ญ.หญิงโสภา / ฑ.มณโฑ หน้าขาว
   
บอกใบ้ให้เห็นว่า สตรี เป็นเพศที่สวยงาม และต้องเอาใจใส่ให้มาก อย่าได้ละเลยลืมเลือน
女人漂亮,巨人臉白,告訴人們女人是美麗的尤物,要用心呵護,不要拋棄不理。

ฏ.ชฏาสวมพลัน
   
เป็นแง่คิดให้เห็นถึง ยศฐาบรรดาศักดิ์ ว่า ไม่จีรัง คล้าย ๆ กับหัวโขน
頭冠快戴上 ,讓人們知道,榮譽來臨要快把握,與孔劇裡的頭冠相似。

ฎ.ปฏัก และ ฐ.ฐาน
   
เป็นอักษร คู่กัน ที่จะทำงานอะไร ที่ฉับไว เที่ยงตรง ต้องมีรากฐานหรือมีเหตุผลรองรับ อย่างชัดเจนมั่นคง
趕鞭和底座 ,成對的字母,作事快速、準確需要明確根基或理由。

ฒ.ผู้เฒ่าเดินย่อง
   
เป็นการสะท้อนว่า ผู้หลักผู้ใหญ่จะทำอะไรต้องระมัดระวังให้ถี่ถ้วน อย่างโผงผาง
老人走慢 反映老人長輩做什麼都很謹慎,不莽撞。

ณ.เณรไม่มอง ด.เด็ก ต้องนิมนต์
   
เป็นอักษรคู่กัน แทนการเปรียบเทียบ ๒ สถาบัน ระหว่างศาสนา และ ฆาราวาส ว่า เมื่อพระท่านมองข้ามสิ่งใด ละเลยสิ่งใด ต้องช่วยกันเตือนได้ ไม่ใช่ละเลยไปหมด
尚不看,孩子應邀請 成對的字母,用來對比宗教與居士之間說:當僧人忽視某些東西,忽略某些東西,需要互相提醒,而不是忽視一切。

ต.หลังตุง / ถ.ถุงแบกหาม
   
เป็นอักษรคู่เช่นกัน ที่เปรียบว่า ทั้งหมด มีหน้าที่ของตัว และต้องทำให้ดีทีสุด ตามสภาพ ที่มีและเป็นอยู่
背隆起,袋子裝 ,同樣是成對的字母,比喻各司其職,要竭盡全力做得最好。

ท.ทหารอดทน
   
นี่ชัดเจน ว่า แทน ข้าราชการ ว่า ต้องมีน้ำอดน้ำทน ทำงานไม่เห็นแก่เหน็ดเหนื่อย เพื่อชาติ
軍人多忍耐,  很明顯,公務人員得忍辱負重,為國不辭辛苦。

ธ.ธง คนนิยม
   
เป็นภาพสะท้อนให้คนรักชาติบ้านเมือง ให้เห็นแก่ประโยชน์ของชาติอันดับแรกเลย
旗幟人愛 提醒愛國人士以國家利益為先。

ภ.สำเภากางใบ
   
สะท้อนว่า หากจะค้าขายไกล ๆ ต้องพัฒนาศักยภาพของตนเองให้สอดรับกับ สถานการณ์ต่าง ๆ
帆船揚帆 如果要做長遠生意,就得完善自己裝備,與時俱進。

ร. ล. ว.
   
เป็นอักษรชุด ๓ ตัว เรียง ที่มาสะท้อนถึงวิถีชีวิตของคนไทยที่จะมีส่วนเกี่ยวข้อง กับ ธรรมชาติ น้ำสัตว์ และการฝีมือ ที่งดงาม เป็นเอกลักษณ์ของชาติ
三個並排的字母,反映了泰國的特色生活方式與自然、水生動物、手工息息相關。

ษ.หนวดยาว ศ.ศาลา ส.เสือดาวคะนอง
   
สามสอ นี้ เป็นภาคตัวแทนของ อุปนิสัยใจคอของคนไทยว่า รักสงบ(ษ.) โอบอ้อมอารีย์(ศ.)
แต่ ใจนักเลง (ส.)
這三個字母,折射出三種人的性格特點:好和平、寬厚仁慈、講義氣
ห.ไม่พบที่มา
找不到來源

ฬ.จุฬาท่าผยอง
   
สะท้อนว่า ริจะเป็นผู้ปกครอง ริจะอยู่เหนือคนอื่น ต้อง ต้านทานอุปสรรคนานาได้ คล้ายกับว่าวจะขึ้นสูงต้องต้านแรงลมได้
風箏騰耀, 如要成為領袖,成為人上人,必須排除萬難,就像風箏,要翱翔得經得起風吹。

อ.อ่างเนืองนอง
   
เป็นสัญญลักษณ์ ย้ำว่าคนไทย ต้องมีจิตคิดเพื่อคนอื่นเสมอ ก่อนคิดเพื่อตัว
缸滿溢 強調說泰國人要經常為他人著想,其次才是自己。

ฮ.นกฮูกนั้น
สะท้อนว่า คนไทย ขยัน ตั้งแต่เช้า (ไก่) ยันค่ำ(นกฮูก) เป็นสัตว์ที่ตื่น อยู่ตลอดเวลา
那貓頭鷹 說泰國人勤奮,從雞早起到晚上,貓頭鷹是不睡覺的動物。


本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
======================

[歌曲版動畫故事版]...轉載自eric部落格


沒有留言:

張貼留言